U emisiju čija je tema bila “Velika Srbija i Velika Albanija”, u jednom trenutku, naime, uključila se žena gledalac, koja se zapitala što i većina Srba.
– Rođena sam na Kosovu, završila sam školu na Kosovu, imala drugove, drugarice, išli smo na igranke.
Meni su profesori bili Šiptari, fiziku i matematiku su mi predavali Šiptari, išli smo jedni drugima u posete, mi njima na Bajram oni nama na naše praznike.
I danas ja imam prijatelje tamoiako više ne živim tamo, ali mi strašno čudno deluje zašto ih vređa reč Šiptar.
Beljuji je objasnio da, zapravo, nijedan Srbin ne može da izgovori tačno ime Šiptar, jer u našoj azbuci ne postoji slovo E sa dve tačke koje se posebno izgovara
Samim tim reč Šiptar kad je Albanci izgovaraju drugačije zvuči. To je, u stvari, razlog, zašto Albance vređa kada ih mi oslovljamo sa Šiptar.
– Nijedan Srbin ne može tačno da izgovori tu reč jer mi imamo ono slovo E sa dve tačke i u unutrašnjosti reči ŠiptAr dva puta se upotrebljava to slovo.
Vi to ne možete da izgovoritezato što u vašoj azbuci nemate to slovo.
I sve dok vi izgovarate skraćeno Šiptar, znajte jednom za uvek da je to klasična uvreda za svakog Albanca – istakao je Buljaji.
On je otkrio i da Albanci imaju uvredljivu reč za Srbe koju među sobom koriste -škavel:
– Otprilike, Srbin kada prevodiš na albanski je škavel, a mi to uvek upotrebljavamo u rezonu uvrede.
Komentari (27)